msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wplivechat\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-17 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 11:33+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: ajax/agent.php:167 ajax/user.php:114 wp-live-chat-support.php:370 #: wp-live-chat-support.php:4864 msgid "Admin" msgstr "" #: ajax/agent.php:262 ajax/user.php:218 msgid "Admin has closed and ended the chat" msgstr "Админ яриагаа өндөрлөөд гарсан байна" #: functions.php:417 functions.php:431 msgid "Accept Chat" msgstr "Ярилцлагыг зөвшөөрөх" #: functions.php:423 functions.php:436 #, fuzzy msgid "Open Chat" msgstr "Ярилцах Цонх Нээх" #: functions.php:425 #, fuzzy msgid "In progress with another agent" msgstr "Ярилцах хүсэлтийг өөр төлөөлөгч хариулсан байна" #: functions.php:439 msgid "Only chat agents can accept chats" msgstr "" #: functions.php:503 modules/api/agent/wplc-api-functions.php:395 msgid "New" msgstr "" #: functions.php:505 modules/api/agent/wplc-api-functions.php:397 msgid "Returning" msgstr "" #: functions.php:596 msgid "No agent was able to answer your chat request. Please try again." msgstr "" #: functions.php:610 modules/advanced_features.php:113 #, fuzzy #| msgid "End chat" msgid "End Chat" msgstr "Яриагаа өндөрлөх" #: functions.php:1021 msgid "complete" msgstr "дууссан" #: functions.php:1024 msgid "pending" msgstr "хүлээж байна" #: functions.php:1027 msgid "active" msgstr "идэвхтэй" #: functions.php:1030 msgid "deleted" msgstr "устсан" #: functions.php:1033 msgid "browsing" msgstr "үзэж байна" #: functions.php:1036 msgid "requesting chat" msgstr "ярилцах хүсэлт илгээж байна" #: functions.php:1039 msgid "Chat Ended - User still browsing" msgstr "Яриа өндөрлөсөн - Хэрэглэгч вэбсайт үзсээр л байна." #: functions.php:1042 msgid "User is browsing but doesn't want to chat" msgstr "Хэрэглэгч юм үзэж байна, ярилцахыг хүсэхгүй байна" #: functions.php:1181 includes/settings_page.php:774 #, fuzzy msgid "WP Live Chat by 3CX - Offline Message from " msgstr "WP Live Chat Support - Офлайн мэссэж ирсэн байна" #: functions.php:1182 functions.php:1506 includes/settings_page.php:164 #: includes/settings_page.php:408 includes/wplc_custom_fields.php:79 #: includes/wplc_data_triggers.php:465 includes/wplc_departments.php:176 #: includes/wplc_roi.php:160 modules/node_server.php:81 #: modules/node_server.php:124 wp-live-chat-support.php:1592 #: wp-live-chat-support.php:1615 wp-live-chat-support.php:1780 #: wp-live-chat-support.php:3357 wp-live-chat-support.php:3484 msgid "Name" msgstr "Нэр" #: functions.php:1183 functions.php:1507 includes/settings_page.php:160 #: modules/node_server.php:125 wp-live-chat-support.php:1593 #: wp-live-chat-support.php:1604 wp-live-chat-support.php:1781 #: wp-live-chat-support.php:3358 wp-live-chat-support.php:3485 msgid "Email" msgstr "Имэйл" #: functions.php:1184 wp-live-chat-support.php:1782 #: wp-live-chat-support.php:3486 wp-live-chat-support.php:4221 #: wp-live-chat-support.php:4281 msgid "Message" msgstr "Мэссэж" #: functions.php:1185 #, fuzzy #| msgid "Via WP Live Chat Support" msgid "Via WP Live Chat by 3CX" msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #: functions.php:1484 wp-live-chat-support.php:3313 msgid "Error: Could not delete chat" msgstr "" #: functions.php:1486 wp-live-chat-support.php:3317 msgid "Chat Deleted" msgstr "" #: functions.php:1489 includes/wplc_custom_fields.php:35 #: includes/wplc_custom_fields.php:441 includes/wplc_custom_fields.php:462 #: includes/wplc_data_triggers.php:261 includes/wplc_data_triggers.php:279 #: includes/wplc_data_triggers.php:323 includes/wplc_data_triggers.php:511 #: includes/wplc_departments.php:304 includes/wplc_departments.php:324 #: includes/wplc_departments.php:359 includes/wplc_roi.php:390 #: includes/wplc_roi.php:409 includes/wplc_roi.php:446 #: modules/advanced_tools.php:29 modules/advanced_tools.php:146 #: modules/advanced_tools.php:244 modules/advanced_tools.php:252 #: modules/advanced_tools.php:260 modules/advanced_tools.php:268 #: modules/gdpr.php:223 modules/gdpr.php:237 modules/webhooks_manager.php:102 #: modules/webhooks_manager.php:122 modules/webhooks_manager.php:149 #: wp-live-chat-support.php:3272 wp-live-chat-support.php:3302 #: wp-live-chat-support.php:4191 msgid "You do not have permission do perform this action" msgstr "" #: functions.php:1495 wp-live-chat-support.php:3326 msgid "Are you sure you would like to delete this chat?" msgstr "" #: functions.php:1496 includes/settings_page.php:142 #: includes/wplc_custom_fields.php:263 wp-live-chat-support.php:3327 msgid "Yes" msgstr "Тийм" #: functions.php:1496 includes/settings_page.php:143 #: includes/wplc_custom_fields.php:263 wp-live-chat-support.php:3327 msgid "No" msgstr "Үгүй" #: functions.php:1505 functions.php:2093 includes/settings_page.php:332 #: includes/settings_page.php:434 wp-live-chat-support.php:3356 #: wp-live-chat-support.php:3483 msgid "Date" msgstr "Он сар өдөр" #: functions.php:1508 functions.php:4264 wp-live-chat-support.php:3359 msgid "URL" msgstr "URL" #: functions.php:1509 includes/wplc_custom_fields.php:83 #: includes/wplc_data_triggers.php:470 includes/wplc_departments.php:177 #: includes/wplc_roi.php:164 modules/webhooks_manager.php:251 #: wp-live-chat-support.php:2378 wp-live-chat-support.php:3361 msgid "Action" msgstr "Үйлдэл" #: functions.php:1523 msgid "You have not missed any chat requests." msgstr "" #: functions.php:1530 wp-live-chat-support.php:3381 #, fuzzy msgid "View Chat History" msgstr "WP Live Chat түүх" #: functions.php:1530 wp-live-chat-support.php:3381 #, fuzzy msgid "Download Chat History" msgstr "WP Live Chat түүх" #: functions.php:1724 msgid "Open chat window via" msgstr "" #: functions.php:1728 msgid "Click" msgstr "" #: functions.php:1729 msgid "Hover" msgstr "" #: functions.php:1731 msgid "element with" msgstr "" #: functions.php:1733 msgid "Class" msgstr "" #: functions.php:1734 includes/wplc_custom_fields.php:78 #: includes/wplc_data_triggers.php:464 includes/wplc_departments.php:175 #: includes/wplc_roi.php:159 msgid "ID" msgstr "" #: functions.php:2005 functions.php:2011 functions.php:2016 #: includes/dashboard_page.php:58 modules/node_server.php:134 #: modules/node_server.php:1022 wp-live-chat-support.php:3962 msgid "Quick Responses" msgstr "Шуурхай Хариултууд" #: functions.php:2006 includes/settings_page.php:322 msgid "Quick Response" msgstr "Шуурхай Хариулт" #: functions.php:2007 functions.php:2010 msgid "New Quick Response" msgstr "Шинэ Шуурхай Хариулт" #: functions.php:2008 modules/node_server.php:1031 msgid "Add New Quick Response" msgstr "Шинээр Шуурхай Хариулт нэмэх" #: functions.php:2009 msgid "Edit Quick Response" msgstr "Шуурхай Хариултыг найруулах" #: functions.php:2012 msgid "View Quick Responses" msgstr "Шуурхай Хариултуудыг Үзэх" #: functions.php:2013 msgid "Search Quick Responses" msgstr "Шуурхай Хариултуудыг Хайх" #: functions.php:2014 msgid "No Quick Responses found" msgstr "Шуурхай Хариултууд олдсонгүй" #: functions.php:2015 msgid "No Quick Responses found in the Trash" msgstr "Хогийн саванд Шуурхай Хариултууд олдоснгүй" #: functions.php:2020 #, fuzzy #| msgid "Quick Responses for WP Live Chat Support Pro" msgid "Quick Responses for WP Live Chat by 3CX" msgstr "WP Live Chat Support Pro дахь Шуурхай Хариултууд" #: functions.php:2054 msgid "Sort Order" msgstr "" #: functions.php:2090 includes/settings_page.php:331 msgid "Title" msgstr "" #: functions.php:2091 msgid "Order" msgstr "" #: functions.php:2092 includes/settings_page.php:1182 msgid "Author" msgstr "" #: functions.php:2135 wp-live-chat-support.php:461 msgid "Press ENTER to send your message" msgstr "ENTER дээр дарж мэссэж илгээнэ үү" #: functions.php:2174 functions.php:2178 msgid "Assign Quick Response" msgstr "Шуурхай Хариултанд Томилох" #: functions.php:2181 includes/settings_page.php:1164 msgid "Select" msgstr "Сонгох" #: functions.php:2187 msgid "What is this?" msgstr "Энэ юу вэ?" #: functions.php:2229 #, php-format msgid "Incoming chat from %s (%s) on %s" msgstr "" #: functions.php:2235 #, fuzzy, php-format #| msgid "Alert: Someone wants to chat with you on " msgid "%s (%s) wants to chat with you." msgstr "Анхаар: Хэн нэгэн хүн тантай ярилцахыг хүсч байна" #: functions.php:2240 #, fuzzy, php-format #| msgid "Log in" msgid "Log in: %s" msgstr "Log in" #: functions.php:2567 #, fuzzy #| msgid "Chat Agents Online" msgid "Status (Online)" msgstr "Онлайн Төлөөлөгчид" #: functions.php:2568 msgid "Online" msgstr "" #: functions.php:2569 #, fuzzy #| msgid "Offline text" msgid "Offline" msgstr "Офлайн текст" #: functions.php:2570 msgid "Status (Offline)" msgstr "" #: functions.php:2581 msgid "" "You have set your status to offline. To view visitors and accept chats " "please set your status to online using the switch above." msgstr "" #: functions.php:2651 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Үйлдэл" #: functions.php:2657 includes/settings_page.php:1225 #: wp-live-chat-support.php:3977 msgid "Business Hours" msgstr "" #: functions.php:2859 msgid "Initiate Chat" msgstr "Ярилцлага өдөж эхлүүлэх" #: functions.php:2951 msgid "Attempting to open the chat window... Please be patient." msgstr "Ярилцах цонхыг нээж байна... Тэвчээртэй хүлээнэ үү." #: functions.php:2968 msgid "" "You are not a chat agent. Please make yourself a chat agent before trying to " "chat to visitors" msgstr "" #: functions.php:3163 functions.php:3179 functions.php:3194 msgid "Chat Agent" msgstr "Төлөөлөгчтэй ярилцах" #: functions.php:3168 functions.php:3184 msgid "Make this user a chat agent" msgstr "Энэ хэрэглэгчийг төлөөлөгч болгох" #: functions.php:3198 msgid "Your user role does not allow you to make yourself a chat agent." msgstr "" #: functions.php:3199 msgid "Please contact the administrator of this website to change this." msgstr "" #: functions.php:3218 msgid "This chat has already been answered by another agent." msgstr "" #: functions.php:3460 wp-live-chat-support.php:2314 #, fuzzy msgid "Agent(s) online" msgstr "Онлайн Төлөөлөгчид" #: functions.php:3514 msgid "Chat Agent Online" msgstr "Онлайн Төлөөлөгч" #: functions.php:3516 functions.php:3520 msgid "Chat Agents Online" msgstr "Онлайн Төлөөлөгчид" #: functions.php:3628 includes/settings_page.php:1153 #: wp-live-chat-support.php:2260 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Лого устгах" #: functions.php:3631 wp-live-chat-support.php:2263 msgid "Typing..." msgstr "" #: functions.php:4001 msgid "User Experience Ratings" msgstr "" #: functions.php:4008 msgid "Agent Statistics" msgstr "" #: functions.php:4051 functions.php:4090 msgid "Satisfaction Rating" msgstr "" #: functions.php:4052 functions.php:4091 msgid "Rating Count" msgstr "" #: functions.php:4052 functions.php:4091 msgid "Good" msgstr "" #: functions.php:4052 functions.php:4091 msgid "Bad" msgstr "" #: functions.php:4162 includes/dashboard_page.php:56 #: wp-live-chat-support.php:1015 #, fuzzy #| msgid "View Quick Responses" msgid "Reports" msgstr "Шуурхай Хариултуудыг Үзэх" #: functions.php:4165 includes/wplc_roi.php:161 msgid "Overview" msgstr "" #: functions.php:4166 msgid "Popular Pages" msgstr "" #: functions.php:4184 msgid "Total Agents" msgstr "" #: functions.php:4184 msgid "Total number of agents that used the live chat" msgstr "" #: functions.php:4185 msgid "Total Chats" msgstr "" #: functions.php:4185 msgid "Total number of chats received" msgstr "" #: functions.php:4186 msgid "Total URLs" msgstr "" #: functions.php:4186 msgid "Total number of URLs a chat was initiated on" msgstr "" #: functions.php:4187 msgid "Chats per day" msgstr "" #: functions.php:4188 msgid "Popular pages a chat was initiated on" msgstr "" #: functions.php:4218 includes/wplc_custom_fields.php:304 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: functions.php:4265 msgid "Count" msgstr "" #: functions.php:4291 msgid "Enable Manual Chat Initiation:" msgstr "" #: functions.php:4291 msgid "" "Enabling this feature will allow agents to start a chat with website " "visitors. This feature increases server load while enabled." msgstr "" #: functions.php:4295 modules/advanced_features.php:73 msgid "" "This feature is only available when you select 3CX High Performance Cloud " "Servers in Advanced Features." msgstr "" #: functions.php:4382 #, fuzzy #| msgid "Thank you for your feedback. We will be in touch soon" msgid "Thank you for inquiry. We will get back to you shortly" msgstr "Сэтгэгдэлээ үлдээсэнд баярлалаа. Бид удахгүй тандтай холбогдох болно" #: functions.php:4560 wp-live-chat-support.php:4550 msgid "The Live Chat box is currently disabled on your website due to:" msgstr "" #: functions.php:4561 wp-live-chat-support.php:4551 #, fuzzy #| msgid "General Settings" msgid "Business Hours Settings" msgstr "Ерөнхий Тохиргоо" #: functions.php:4612 msgid "Edit Profile" msgstr "" #: functions.php:4623 modules/node_server.php:96 modules/node_server.php:878 msgid "Drag Files Here" msgstr "" #: functions.php:4646 functions.php:4691 includes/wplc_custom_fields.php:107 #: includes/wplc_data_triggers.php:478 includes/wplc_data_triggers.php:616 #: includes/wplc_departments.php:185 includes/wplc_departments.php:475 #: includes/wplc_roi.php:172 includes/wplc_roi.php:591 #: modules/webhooks_manager.php:263 msgid "Delete" msgstr "" #: functions.php:4647 #, fuzzy #| msgid "Send" msgid "Send..." msgstr "Илгээх" #: functions.php:4648 functions.php:4693 msgid "Play voice note" msgstr "" #: functions.php:4692 msgid "Save..." msgstr "" #: functions.php:4780 wp-live-chat-support.php:1248 #: wp-live-chat-support.php:2791 msgid "is typing..." msgstr "" #: functions.php:4782 #, fuzzy #| msgid "No visitors on-line at the moment" msgid "There are no visitors on your site at the moment" msgstr "Одоохондоо онлайн байгаа зочин байхгүй байна" #: functions.php:4783 msgid "Connection to the server lost, reconnecting..." msgstr "" #: functions.php:4784 #, fuzzy #| msgid "Get Pro Add-on to accept more chats" msgid "Agent offline - not accepting chats" msgstr "Pro Add-on аваад олон чат хийх" #: functions.php:4800 msgid "An error has occured while fetching the news feed." msgstr "" #: functions.php:4897 msgid "Default" msgstr "" #: functions.php:5200 functions.php:5204 msgid "You do not have permission to perform this action" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:30 #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:51 wp-live-chat-support.php:3978 msgid "Gutenberg Blocks" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:55 msgid "Enable Gutenberg Blocks" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:63 #, fuzzy #| msgid "Intro Text" msgid "Block size" msgstr "Танилцуулга Текст" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:74 #, fuzzy #| msgid "Upload Logo" msgid "Set block logo" msgstr "Лого оруулах" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:85 #, fuzzy #| msgid "Offline Text Fields" msgid "Text in block" msgstr "Офлайн текст зай" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:93 msgid "Use icon" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:99 msgid "Icon in block" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:107 msgid "Preview block" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:115 msgid "Custom HTML Template" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:117 msgid "Displays the chosen logo" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:118 msgid "Displays the chosen custom text" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:119 msgid "Displays the chosen icon" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:218 wp-live-chat-support.php:1256 #: wp-live-chat-support.php:1899 msgid "Type here" msgstr "" #: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:222 wp-live-chat-support.php:979 msgid "Live Chat" msgstr "Шууд ярилцах" #: includes/dashboard_page.php:46 wp-live-chat-support.php:980 #, fuzzy msgid "Dashboard" msgstr "Яриаг асаасан байна" #: includes/dashboard_page.php:49 #, php-format msgid "Hi %s! Current activity: %s Active Visitor(s) and %s Active Agent(s)." msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:53 includes/dashboard_page.php:67 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Ярилцах Хайрцаг" #: includes/dashboard_page.php:54 includes/dashboard_page.php:68 #, fuzzy msgid "Missed" msgstr "Шууд ярилцах" #: includes/dashboard_page.php:55 wp-live-chat-support.php:988 #: wp-live-chat-support.php:3420 msgid "History" msgstr "Түүх" #: includes/dashboard_page.php:57 includes/settings_page.php:108 #: includes/settings_page.php:704 modules/advanced_tools.php:84 #: wp-live-chat-support.php:992 wp-live-chat-support.php:3466 #: wp-live-chat-support.php:3963 msgid "Offline Messages" msgstr "Оффлайн Мэссэж" #: includes/dashboard_page.php:59 modules/advanced_tools.php:14 #: modules/advanced_tools.php:24 msgid "Tools" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:60 includes/settings_page.php:71 #: wp-live-chat-support.php:981 msgid "Settings" msgstr "Тохиргоо" #: includes/dashboard_page.php:69 msgid "Engaged" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:70 msgid "Total" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:73 msgid "Today" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:79 msgid "Last 30 days" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:85 msgid "Last 60 days" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:91 msgid "Last 90 days" msgstr "" #: includes/dashboard_page.php:107 msgid "Latest News" msgstr "" #: includes/modal_control.php:27 modules/node_server.php:59 #: modules/node_server.php:871 msgid "Please Confirm" msgstr "" #: includes/modal_control.php:31 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: includes/modal_control.php:39 includes/wplc_custom_fields.php:164 #: includes/wplc_custom_fields.php:237 includes/wplc_data_triggers.php:617 #: includes/wplc_departments.php:252 includes/wplc_departments.php:476 #: includes/wplc_roi.php:268 includes/wplc_roi.php:592 #: modules/node_server.php:63 modules/node_server.php:873 #: modules/webhooks_manager.php:342 msgid "Cancel" msgstr "" #: includes/modal_control.php:40 modules/node_server.php:62 #: modules/node_server.php:872 modules/webhooks_manager.php:341 msgid "Confirm" msgstr "" #: includes/notification_control.php:27 #, fuzzy #| msgid "browsing" msgid "User is browsing" msgstr "үзэж байна" #: includes/notification_control.php:34 includes/notification_control.php:70 #: includes/notification_control.php:114 includes/wplc_transfer_chats.php:468 #: includes/wplc_transfer_chats.php:489 includes/wplc_transfer_chats.php:551 #: includes/wplc_transfer_chats.php:587 #, fuzzy #| msgid "Chat notifications" msgid "System notification" msgstr "Ярилцлагын дохиот мэдэгдэл" #: includes/notification_control.php:109 #, fuzzy #| msgid "User has opened the chat window" msgid "has joined the chat." msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг нээлээ" #: includes/settings_page.php:98 includes/settings_page.php:136 #: wp-live-chat-support.php:3974 msgid "General Settings" msgstr "Ерөнхий Тохиргоо" #: includes/settings_page.php:103 msgid "Chat Box" msgstr "Ярилцах Хайрцаг" #: includes/settings_page.php:113 includes/settings_page.php:880 msgid "Styling" msgstr "Загвар" #: includes/settings_page.php:118 modules/node_server.php:88 #: modules/node_server.php:877 msgid "Agents" msgstr "Төлөөлөгчид" #: includes/settings_page.php:123 msgid "Blocked Visitors" msgstr "" #: includes/settings_page.php:139 msgid "Chat enabled" msgstr "Яриаг асаасан байна" #: includes/settings_page.php:151 #, fuzzy #| msgid "Offline Chat Box Title" msgid "Required Chat Box Fields" msgstr "Офлайн Ярилцлагын Хайрцагны Нэр" #: includes/settings_page.php:151 msgid "Set default fields that will be displayed when users starting a chat" msgstr "" #: includes/settings_page.php:156 msgid "Name and email" msgstr "" #: includes/settings_page.php:168 msgid "No fields" msgstr "" #: includes/settings_page.php:174 msgid "Default visitor name" msgstr "" #: includes/settings_page.php:174 msgid "This name will be displayed for all not logged in visitors" msgstr "" #: includes/settings_page.php:177 wp-live-chat-support.php:460 msgid "Guest" msgstr "" #: includes/settings_page.php:182 msgid "Input Field Replacement Text" msgstr "" #: includes/settings_page.php:182 msgid "This is the text that will show in place of the Name And Email fields" msgstr "" #: includes/settings_page.php:190 msgid "Use Logged In User Details" msgstr "" #: includes/settings_page.php:190 msgid "" "A user's Name and Email Address will be used by default if they are logged " "in." msgstr "" #: includes/settings_page.php:200 msgid "Play a sound when there is a new visitor" msgstr "" #: includes/settings_page.php:200 msgid "" "Disable this to mute the sound that is played when a new visitor arrives" msgstr "" #: includes/settings_page.php:209 msgid "Play a sound when a new message is received" msgstr "" #: includes/settings_page.php:209 msgid "" "Disable this to mute the sound that is played when a new chat message is " "received" msgstr "" #: includes/settings_page.php:218 msgid "Enable Font Awesome set" msgstr "" #: includes/settings_page.php:218 msgid "Disable this if you have Font Awesome set included with your theme" msgstr "" #: includes/settings_page.php:226 msgid "Enable chat dashboard and notifications on all admin pages" msgstr "" #: includes/settings_page.php:226 msgid "This will load the chat dashboard on every admin page." msgstr "" #: includes/settings_page.php:234 msgid "Delete database entries on uninstall" msgstr "" #: includes/settings_page.php:234 msgid "" "This will delete all WP Live Chat by 3CX related database entries such as " "options and chats on uninstall." msgstr "" #: includes/settings_page.php:245 msgid "Agents can set their online status" msgstr "" #: includes/settings_page.php:245 msgid "" "Checking this will allow you to change your status to Online or Offline on " "the Live Chat page." msgstr "" #: includes/settings_page.php:245 msgid "If this option is disabled, agents will be always automatically online." msgstr "" #: includes/settings_page.php:256 msgid "Exclude chat from 'Home' page:" msgstr "" #: includes/settings_page.php:256 msgid "" "Leaving this unchecked will allow the chat window to display on your home " "page." msgstr "" #: includes/settings_page.php:264 msgid "Exclude chat from 'Archive' pages:" msgstr "" #: includes/settings_page.php:264 msgid "" "Leaving this unchecked will allow the chat window to display on your archive " "pages." msgstr "" #: includes/settings_page.php:272 msgid "Include chat window on the following pages:" msgstr "" #: includes/settings_page.php:272 msgid "" "Show the chat window on the following pages. Leave blank to show on all. " "(Use comma-separated Page ID's)" msgstr "" #: includes/settings_page.php:280 msgid "Exclude chat window on the following pages:" msgstr "" #: includes/settings_page.php:280 msgid "" "Do not show the chat window on the following pages. Leave blank to show on " "all. (Use comma-separated Page ID's)" msgstr "" #: includes/settings_page.php:288 msgid "Exclude chat window on selected post types" msgstr "" #: includes/settings_page.php:288 msgid "Do not show the chat window on the following post types pages." msgstr "" #: includes/settings_page.php:307 #, fuzzy #| msgid "No Quick Responses found" msgid "No post types found." msgstr "Шуурхай Хариултууд олдсонгүй" #: includes/settings_page.php:313 msgid "Allow WP users to self-assign as a chat agent" msgstr "" #: includes/settings_page.php:313 msgid "" "Checking this will allow any of your users to make themselves a chat agent " "when editing their profile." msgstr "" #: includes/settings_page.php:327 msgid "Order by" msgstr "" #: includes/settings_page.php:333 msgid "Number" msgstr "" #: includes/settings_page.php:339 msgid "Sort" msgstr "" #: includes/settings_page.php:343 #, fuzzy #| msgid "pending" msgid "Descending" msgstr "хүлээж байна" #: includes/settings_page.php:344 #, fuzzy #| msgid "pending" msgid "Ascending" msgstr "хүлээж байна" #: includes/settings_page.php:351 msgid "Voice Notes" msgstr "" #: includes/settings_page.php:355 msgid "Enable Voice Notes on admin side" msgstr "" #: includes/settings_page.php:357 msgid "" "Enabling this will allow you to record the voice during the chat and send it " "to visitor once you hold on CTRL + SPACEBAR in main chat window" msgstr "" #: includes/settings_page.php:365 msgid "Enable Voice Notes on visitor side" msgstr "" #: includes/settings_page.php:367 msgid "" "Enabling this will allow the visitors to record the voice during the chat " "and send it to agent once they hold on CTRL + SPACEBAR" msgstr "" #: includes/settings_page.php:381 wp-live-chat-support.php:3975 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Chat Box Settings" msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо" #: includes/settings_page.php:384 msgid "Alignment" msgstr "" #: includes/settings_page.php:387 msgid "Bottom left" msgstr "Зүүн доод" #: includes/settings_page.php:388 msgid "Bottom right" msgstr "Баруун доод" #: includes/settings_page.php:389 msgid "Left" msgstr "Зүүн" #: includes/settings_page.php:390 msgid "Right" msgstr "Баруун" #: includes/settings_page.php:396 msgid "Auto Pop-up" msgstr "Автоматаар Pop-up гарч ирэх" #: includes/settings_page.php:396 msgid "" "Expand the chat box automatically (prompts the user to enter their name and " "email address)." msgstr "" "Ярилцах хайрцагийг автоматаар томруулах (хэрэглэгч нэр, имэйлээ оруулмагц)" #: includes/settings_page.php:405 msgid "Display for chat message:" msgstr "" #: includes/settings_page.php:409 msgid "Avatar" msgstr "" #: includes/settings_page.php:414 msgid "Display typing indicator" msgstr "" #: includes/settings_page.php:414 msgid "" "Display the 'typing...' animation in the chat window as soon as an agent or " "visitor is typing." msgstr "" #: includes/settings_page.php:418 msgid "" "For non-cloud server users, please note that this will increase the amount " "of server resources required." msgstr "" #: includes/settings_page.php:423 msgid "Chat box for logged in users only:" msgstr "" #: includes/settings_page.php:423 msgid "" "By checking this, only users that are logged in will be able to chat with " "you." msgstr "" #: includes/settings_page.php:431 #, fuzzy #| msgid "User has maximized the chat window" msgid "Display a timestamp in the chat window:" msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг томруулллаа" #: includes/settings_page.php:435 wp-live-chat-support.php:2373 msgid "Time" msgstr "" #: includes/settings_page.php:440 msgid "Redirect to “Thank You” page on chat end:" msgstr "" #: includes/settings_page.php:440 msgid "" "By checking this, users will be redirected to your thank you page when a " "chat is completed." msgstr "" #: includes/settings_page.php:444 msgid "Thank You Page URL" msgstr "" #: includes/settings_page.php:454 msgid "Disable Emojis" msgstr "" #: includes/settings_page.php:471 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "User / Agent name" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" #: includes/settings_page.php:479 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "Use WordPress name" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" #: includes/settings_page.php:482 msgid "Note: 'Name' field will be ignored" msgstr "" #: includes/settings_page.php:514 msgid "Incoming chat ring tone" msgstr "" #: includes/settings_page.php:530 #, fuzzy msgid "Incoming message tone" msgstr "Ярилцлага өдөж эхлүүлэх" #: includes/settings_page.php:547 msgid "Icon" msgstr "" #: includes/settings_page.php:555 #, fuzzy #| msgid "Upload Logo" msgid "Upload Icon" msgstr "Лого оруулах" #: includes/settings_page.php:556 includes/settings_page.php:562 msgid "Select Default Icon" msgstr "" #: includes/settings_page.php:558 #, fuzzy #| msgid "Remove Logo" msgid "Remove Icon" msgstr "Лого устгах" #: includes/settings_page.php:559 #, fuzzy #| msgid "Recomended Size 250px x 40px" msgid "Recommended Size 50px x 50px" msgstr "Тохиромжтой Хэмжээс 250px x 40px" #: includes/settings_page.php:602 msgid "Picture" msgstr "Зураг" #: includes/settings_page.php:610 msgid "Upload Image" msgstr "Зураг оруулах" #: includes/settings_page.php:612 msgid "Remove Image" msgstr "Зургийг устгах" #: includes/settings_page.php:613 #, fuzzy #| msgid "Recomended Size 250px x 40px" msgid "Recommended Size 60px x 60px" msgstr "Тохиромжтой Хэмжээс 250px x 40px" #: includes/settings_page.php:620 msgid "Logo" msgstr "Лого" #: includes/settings_page.php:628 msgid "Upload Logo" msgstr "Лого оруулах" #: includes/settings_page.php:630 msgid "Remove Logo" msgstr "Лого устгах" #: includes/settings_page.php:631 #, fuzzy #| msgid "Recomended Size 250px x 40px" msgid "Recommended Size 250px x 40px" msgstr "Тохиромжтой Хэмжээс 250px x 40px" #: includes/settings_page.php:637 #, fuzzy #| msgid "Chat delay (seconds)" msgid "Chat button delayed startup (seconds)" msgstr "Яриа хойшлогдох (секунд)" #: includes/settings_page.php:637 msgid "How long to delay showing the Live Chat button on a page" msgstr "" #: includes/settings_page.php:646 msgid "Chat notifications" msgstr "Ярилцлагын дохиот мэдэгдэл" #: includes/settings_page.php:646 #, fuzzy msgid "Alert me via email as soon as someone wants to chat (while online only)" msgstr "Хэн нэгэн хүн ярилцахыг хүсмэгц над руу сануулга имэйл илгээх" #: includes/settings_page.php:655 msgid "User Experience" msgstr "" #: includes/settings_page.php:659 msgid "Share files" msgstr "" #: includes/settings_page.php:659 msgid "Adds file sharing to your chat box!" msgstr "" #: includes/settings_page.php:663 msgid "Visitor experience ratings" msgstr "" #: includes/settings_page.php:663 msgid "Allows users to rate the chat experience with an agent." msgstr "" #: includes/settings_page.php:669 includes/settings_page.php:996 msgid "Social" msgstr "" #: includes/settings_page.php:673 msgid "Facebook URL" msgstr "" #: includes/settings_page.php:673 msgid "Link your Facebook page here. Leave blank to hide" msgstr "" #: includes/settings_page.php:674 msgid "Facebook URL..." msgstr "" #: includes/settings_page.php:685 msgid "Twitter URL" msgstr "" #: includes/settings_page.php:685 msgid "Link your Twitter page here. Leave blank to hide" msgstr "" #: includes/settings_page.php:686 msgid "Twitter URL..." msgstr "" #: includes/settings_page.php:708 #, fuzzy #| msgid "Offline Messages" msgid "Disable offline messages" msgstr "Оффлайн Мэссэж" #: includes/settings_page.php:708 msgid "" "The chat window will be hidden when it is offline. Users will not be able to " "send offline messages to you" msgstr "" #: includes/settings_page.php:715 #, fuzzy #| msgid "Offline Chat Box Title" msgid "Offline Form Title" msgstr "Офлайн Ярилцлагын Хайрцагны Нэр" #: includes/settings_page.php:723 #, fuzzy #| msgid "Offline Messages" msgid "Offline form initial message" msgstr "Оффлайн Мэссэж" #: includes/settings_page.php:729 #, fuzzy #| msgid "Offline Messages" msgid "Offline form message on send" msgstr "Оффлайн Мэссэж" #: includes/settings_page.php:735 #, fuzzy #| msgid "Offline Messages" msgid "Offline form finish message" msgstr "Оффлайн Мэссэж" #: includes/settings_page.php:741 #, fuzzy #| msgid "Offline text" msgid "Offline Button Text" msgstr "Офлайн текст" #: includes/settings_page.php:747 #, fuzzy #| msgid "Offline text" msgid "Offline Send Button Text" msgstr "Офлайн текст" #: includes/settings_page.php:755 #, fuzzy #| msgid "Main Settings" msgid "Email settings" msgstr "Үндсэн Тохиргоо" #: includes/settings_page.php:761 msgid "Send to agent(s)" msgstr "" #: includes/settings_page.php:761 msgid "" "Email address where offline messages are delivered to. Use comma separated " "email addresses to send to more than one email address" msgstr "" #: includes/settings_page.php:771 msgid "Subject" msgstr "" #: includes/settings_page.php:771 msgid "User name will be appended to the end of the subject." msgstr "" #: includes/settings_page.php:784 msgid "Auto-respond to visitor" msgstr "" #: includes/settings_page.php:784 msgid "Send your visitors an email as soon as they send you an offline message" msgstr "" #: includes/settings_page.php:790 msgid "Auto-responder 'From' name" msgstr "" #: includes/settings_page.php:796 msgid "Auto-responder 'From' email" msgstr "" #: includes/settings_page.php:802 msgid "Auto-responder subject" msgstr "" #: includes/settings_page.php:808 msgid "Auto-responder body" msgstr "" #: includes/settings_page.php:811 msgid "HTML and the following shortcodes can be used" msgstr "" #: includes/settings_page.php:811 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "User's name" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" #: includes/settings_page.php:811 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "User's email address" msgstr "Имэйл Хаяг" #: includes/settings_page.php:887 msgid "Color scheme" msgstr "" #: includes/settings_page.php:943 msgid "Custom Scheme" msgstr "" #: includes/settings_page.php:964 msgid "Palette Color 1" msgstr "" #: includes/settings_page.php:970 msgid "Palette Color 2" msgstr "" #: includes/settings_page.php:976 msgid "Palette Color 3" msgstr "" #: includes/settings_page.php:982 msgid "Palette Color 4" msgstr "" #: includes/settings_page.php:989 #, fuzzy msgid "Chat background" msgstr "Яриаг асаасан байна" #: includes/settings_page.php:993 msgid "Cloudy" msgstr "" #: includes/settings_page.php:994 msgid "Geometry" msgstr "" #: includes/settings_page.php:995 msgid "Tech" msgstr "" #: includes/settings_page.php:997 includes/wplc_roi.php:178 #: modules/node_server.php:928 msgid "None" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1003 msgid "Use localization plugin" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1006 #, php-format msgid "" "Enable this if you are using a localization plugin. Should you wish to " "change the below strings with this option enabled, please visit the " "documentation %s" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1006 includes/wplc_departments.php:586 #: modules/node_server.php:652 wp-live-chat-support.php:2297 msgid "here" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1012 #, fuzzy #| msgid "Chat box alignment" msgid "Chat box title" msgstr "Ярилцах Хайрцагны Байршуулал" #: includes/settings_page.php:1018 #, fuzzy #| msgid "Chat box alignment" msgid "Chat box sub-title" msgstr "Ярилцах Хайрцагны Байршуулал" #: includes/settings_page.php:1024 #, fuzzy #| msgid "Chat box alignment" msgid "Chat box intro" msgstr "Ярилцах Хайрцагны Байршуулал" #: includes/settings_page.php:1030 msgid "Start chat button label" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1036 msgid "Start chat status message" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1042 #, fuzzy #| msgid "Reactivate chat section text" msgid "Re-activate chat message" msgstr "Ярианы текстийг дахин идэвхжүүлэх" #: includes/settings_page.php:1050 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "Welcome message" msgstr "Мэссэж илгээх" #: includes/settings_page.php:1052 msgid "" "This text is shown as soon as a user starts a chat and waits for an agent to " "join" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1056 msgid "Agent no answer message" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1058 msgid "" "This text is shown to the user when an agent has failed to answer a chat" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1062 msgid "Other text" msgstr "Бусад текст" #: includes/settings_page.php:1065 wp-live-chat-support.php:454 #: wp-live-chat-support.php:1202 #, fuzzy #| msgid "Chat has been answered by another agent" msgid "The chat has been ended by the agent." msgstr "Ярилцах хүсэлтийг өөр төлөөлөгч хариулсан байна" #: includes/settings_page.php:1070 #, fuzzy #| msgid "Chat box alignment" msgid "Chat box animation" msgstr "Ярилцах Хайрцагны Байршуулал" #: includes/settings_page.php:1078 msgid "Slide Up" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1084 msgid "Slide From The Side" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1090 msgid "Fade In" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1096 msgid "No Animation" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1114 msgid "Auto-response to first message" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1117 msgid "" "This message will be sent automatically after the first message is sent from " "the user side. Leave empty to disable." msgstr "" #: includes/settings_page.php:1132 msgid "Chat Agents" msgstr "Төлөөлөгчидтэй ярилцах" #: includes/settings_page.php:1143 msgid "Logged In" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1162 msgid "Add New Agent" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1170 msgid "Administrator" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1176 msgid "Editor" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1186 #, fuzzy msgid "Add Agent" msgstr "Төлөөлөгчид" #: includes/settings_page.php:1192 #, php-format msgid "" "Should you wish to add a user that has a role less than 'Author', please go " "to the %s page, select the relevant user, click Edit and scroll to the " "bottom of the page and enable the 'Chat Agent' checkbox." msgstr "" #: includes/settings_page.php:1192 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "Users" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" #: includes/settings_page.php:1193 msgid "If there are no chat agents online, the chat will show as offline" msgstr "Хэрэв онлайн төлөөлөгчид байхгүй бол ярилцлага оффлайнаар харагдана" #: includes/settings_page.php:1198 msgid "Blocked Visitors / IP Addresses" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1202 msgid "Enter each IP Address you would like to block on a new line" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1213 msgid "" "Blocking a user's IP Address here will hide the chat window from them, " "preventing them from chatting with you. Each IP Address must be on a new line" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1229 msgid "Enable Business Hours" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1234 msgid "Active schedule" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1238 msgid "Daily" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1239 msgid "Week Days" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1240 msgid "Weekends" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1252 msgid "Between" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1263 msgid "and" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1280 msgid "Current Site Time" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1293 #, fuzzy msgid "Chat Encryption" msgstr "Ярилцлагын дохиот мэдэгдэл" #: includes/settings_page.php:1296 msgid "Enable Encryption" msgstr "" #: includes/settings_page.php:1296 msgid "" "All messages will be encrypted when being sent to and from the user and " "agent." msgstr "" #: includes/settings_page.php:1305 msgid "" "Once enabled, all messages sent will be encrypted. This cannot be undone." msgstr "" #: includes/settings_page.php:1315 msgid "Save Settings" msgstr "Тохиргоог хадгалах" #: includes/wplc_agent_data.php:11 #, fuzzy #| msgid "WP Live Chat Support Settings" msgid "WP Live Chat by 3CX - User Fields" msgstr "WP Live Chat Support Тохиргоо" #: includes/wplc_agent_data.php:15 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "User tagline" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" #: includes/wplc_agent_data.php:24 msgid "This will show up at the top of the chatbox - Leave blank to disable." msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:67 includes/wplc_data_triggers.php:8 #: includes/wplc_departments.php:140 includes/wplc_roi.php:115 #: modules/webhooks_manager.php:60 modules/webhooks_manager.php:321 msgid "Add New" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:71 wp-live-chat-support.php:1017 msgid "Custom Fields" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:80 includes/wplc_data_triggers.php:466 #: wp-live-chat-support.php:2374 msgid "Type" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:81 includes/wplc_data_triggers.php:468 msgid "Content" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:82 includes/wplc_data_triggers.php:469 #: wp-live-chat-support.php:2377 wp-live-chat-support.php:3360 msgid "Status" msgstr "Статус" #: includes/wplc_custom_fields.php:99 wp-live-chat-support.php:2570 msgid "Active" msgstr "Идэвхтэй" #: includes/wplc_custom_fields.php:101 #, fuzzy #| msgid "active" msgid "Inactive" msgstr "идэвхтэй" #: includes/wplc_custom_fields.php:106 includes/wplc_data_triggers.php:477 #: includes/wplc_departments.php:184 includes/wplc_roi.php:171 #: modules/webhooks_manager.php:262 msgid "Edit" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:117 msgid "Create your first custom field" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:137 msgid "Create a Custom Field" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:142 includes/wplc_custom_fields.php:213 msgid "Field Name" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:146 includes/wplc_custom_fields.php:217 msgid "Field Type" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:149 includes/wplc_custom_fields.php:222 msgid "Text" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:150 includes/wplc_custom_fields.php:223 msgid "Drop Down" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:155 includes/wplc_custom_fields.php:228 msgid "Default Field Value" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:159 includes/wplc_custom_fields.php:232 msgid "Drop Down Contents" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:160 includes/wplc_custom_fields.php:233 msgid "Enter each option on a new line" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:164 msgid "Create Custom Field" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:208 msgid "Edit a Custom Field" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:237 msgid "Update Custom Field" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:247 msgid "Custom Field Not Found" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:248 msgid "Back" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:262 msgid "Are you sure you want to delete this custom field?" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:298 #, fuzzy #| msgid "Offline Text Fields" msgid "Text Field" msgstr "Офлайн текст зай" #: includes/wplc_custom_fields.php:301 msgid "Dropdown" msgstr "" #: includes/wplc_custom_fields.php:367 msgid "Custom Field Data" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:11 wp-live-chat-support.php:1016 #: wp-live-chat-support.php:3949 msgid "Triggers" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:18 includes/wplc_roi.php:142 msgid "Update now" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:72 msgid "Trigger Name" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:77 msgid "Trigger Type" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:81 msgid "Page Trigger" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:82 msgid "Time Trigger" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:83 msgid "Scroll Trigger" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:84 msgid "Page Leave Trigger" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:85 msgid "" "Note: When using page trigger with a the basic theme, no hovercard is shown " "by default. We suggest using the time trigger for this instead." msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:91 msgid "Page ID" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:92 msgid "Note: Leave empty for 'all' pages" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:96 msgid "Show After" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:97 msgid "Seconds" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:101 msgid "Show After Scrolled" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:102 msgid "(%) Percent of page height" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:106 msgid "Content Replacement" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:117 msgid "Replace Content" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:122 msgid "Enable Trigger" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:128 modules/node_server.php:596 #: wp-live-chat-support.php:4677 msgid "Close" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:138 includes/wplc_departments.php:262 #: includes/wplc_roi.php:278 msgid "Please review your submission" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:286 msgid "Trigger has been edited." msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:451 msgid "Conflict with page" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:453 msgid "Trigger ID: " msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:454 msgid "" "It is possible that this trigger may override another trigger, or be " "overridden by another trigger." msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:467 includes/wplc_roi.php:162 #: modules/node_server.php:187 modules/node_server.php:895 msgid "Page" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:486 includes/wplc_roi.php:713 msgid "All" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:490 msgid "Click to change trigger status" msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:500 msgid "No Triggers Found..." msgstr "" #: includes/wplc_data_triggers.php:611 msgid "Are you sure you would like to delete trigger" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:60 includes/wplc_departments.php:64 #: includes/wplc_departments.php:88 includes/wplc_departments.php:548 #: includes/wplc_departments.php:653 includes/wplc_transfer_chats.php:96 msgid "No Department" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:84 #, fuzzy #| msgid "Chat Agent" msgid "Chat Department" msgstr "Төлөөлөгчтэй ярилцах" #: includes/wplc_departments.php:129 includes/wplc_departments.php:145 #: includes/wplc_departments.php:522 includes/wplc_departments.php:538 msgid "Departments" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:129 msgid "beta" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:142 #, fuzzy #| msgid "Main Settings" msgid "Department Settings" msgstr "Үндсэн Тохиргоо" #: includes/wplc_departments.php:195 msgid "No Departments Found..." msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:246 msgid "Department Name" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:331 msgid "Department has been edited." msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:470 msgid "Are you sure you would like to delete department" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:543 msgid "Default Department" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:544 msgid "Default department a new chat is assigned to" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:559 msgid "Create or Edit Departments" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:565 msgid "User Department Selection" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:566 msgid "Allow user to select a department before starting a chat?" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:575 msgid "" "Note: Chats will be transferred in the event that agents are not available " "within the selected department" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:586 #, fuzzy, php-format #| msgid "Chat Agent" msgid "Create departments %s." msgstr "Төлөөлөгчтэй ярилцах" #: includes/wplc_departments.php:632 msgid "Department you have been assigned to as an agent" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:632 includes/wplc_transfer_chats.php:45 #: modules/node_server.php:190 modules/node_server.php:897 msgid "Department" msgstr "" #: includes/wplc_departments.php:739 msgid "Select Department" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:104 includes/wplc_roi.php:119 #: wp-live-chat-support.php:3951 msgid "ROI Goals" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:116 #, fuzzy #| msgid "View Quick Responses" msgid "View Reports" msgstr "Шуурхай Хариултуудыг Үзэх" #: includes/wplc_roi.php:163 msgid "Value" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:185 msgid "No ROI Goals Found..." msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:243 msgid "Goal Name" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:248 msgid "Goal Overview" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:253 msgid "Goal Page" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:262 msgid "Goal Value" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:415 msgid "Goal has been edited." msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:586 msgid "Are you sure you would like to delete goal" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:673 #, fuzzy #| msgid "View Quick Responses" msgid "ROI Reports" msgstr "Шуурхай Хариултуудыг Үзэх" #: includes/wplc_roi.php:692 msgid "Goal Statistics" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:704 msgid "No Goals Found" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:714 msgid "Last 30 Days" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:715 msgid "Last 15 Days" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:716 msgid "Last 7 Days" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:717 msgid "Last 24 Hours" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:769 msgid "Value Per Conversion" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:775 msgid "Total Value" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:780 msgid "Total Conversions" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:812 msgid "Value By Date" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:815 msgid "Value By Agent" msgstr "" #: includes/wplc_roi.php:821 msgid "No data available yet..." msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:17 modules/node_server.php:884 msgid "Transfer" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:29 #, fuzzy #| msgid "Start Chat" msgid "Transfer Chat" msgstr "Яриаг эхлүүлэх" #: includes/wplc_transfer_chats.php:43 msgid "Would you like to transfer this chat to" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:44 modules/node_server.php:82 #, fuzzy #| msgid "Agents" msgid "Agent" msgstr "Төлөөлөгчид" #: includes/wplc_transfer_chats.php:50 msgid "Please select an agent to transfer to" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:57 msgid "Please select a department to transfer to" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:75 #, fuzzy #| msgid "Agents" msgid "No Agent" msgstr "Төлөөлөгчид" #: includes/wplc_transfer_chats.php:81 msgid "You" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:122 #, fuzzy #| msgid "Chat Agents Online" msgid "Checking if agent is online" msgstr "Онлайн Төлөөлөгчид" #: includes/wplc_transfer_chats.php:123 msgid "Agent is not online, transfer cannot be made" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:125 msgid "Checking if agents in department are online" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:126 msgid "" "No agent within the department are available to accept the transfer, " "transfer cannot be made" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:128 msgid "Agent(s) available, safe to transfer" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:130 msgid "Transfer Complete. Closing Window..." msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:131 #, fuzzy #| msgid "There is No Answer. Please Try Again Later" msgid "Transfer Failed. Please try again later..." msgstr "Хариу өгөхгүй байна. Дараа дахин холбогдоно уу." #: includes/wplc_transfer_chats.php:374 msgid "Transfer for" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:377 #, fuzzy #| msgid "Accept Chat" msgid "Accept Transfer" msgstr "Ярилцлагыг зөвшөөрөх" #: includes/wplc_transfer_chats.php:455 msgid "" "Department took too long to respond, we are transferring this chat to the " "next available agent." msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:457 msgid "" "took too long to respond, we are transferring this chat to the next " "available agent." msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:460 #, fuzzy msgid "has transferred the chat." msgstr "Ярилцах хүсэлтийг өөр төлөөлөгч хариулсан байна" #: includes/wplc_transfer_chats.php:483 msgid "User received this message" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:528 #, fuzzy #| msgid "No chats available at the moment" msgid "No agents available in" msgstr "Одоогоор ярилцлага байхгүй байна" #: includes/wplc_transfer_chats.php:530 msgid "selected department" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:536 msgid "automatically transferring you to" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:538 #, fuzzy #| msgid "No chats available at the moment" msgid "the next available department" msgstr "Одоогоор ярилцлага байхгүй байна" #: includes/wplc_transfer_chats.php:566 #, fuzzy msgid "User has been transferred from" msgstr "Ярилцах хүсэлтийг өөр төлөөлөгч хариулсан байна" #: includes/wplc_transfer_chats.php:568 msgid "department" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:577 msgid "to" msgstr "" #: includes/wplc_transfer_chats.php:580 msgid "as there were no agents online" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:17 msgid "Advanced Features" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:33 #, fuzzy msgid "Chat Server" msgstr "Идэвхтэй" #: modules/advanced_features.php:41 msgid "Select your chat server" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:41 msgid "Choose between 3CX servers or your Wordpress server for chat delivery" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:47 msgid "" "3CX Servers are high performance secure instances hosted on Google Cloud and " "are completely free to use. 3CX Servers don't log or store messages. " "Messages are simply forwarded between users and agents. Chat sessions are " "stored on your Wordpress database only." msgstr "" #: modules/advanced_features.php:48 msgid "" "Using your own Wordpress server as a chat relay may cause performance " "slowdowns to your website, especially on shared hosts. Due to HTTP long poll " "mechanism, messages and events could be slightly delayed." msgstr "" #: modules/advanced_features.php:54 #, fuzzy #| msgid "Chat sessions" msgid "Chat server token" msgstr "Ярилцлага" #: modules/advanced_features.php:54 msgid "" "Security token for accessing chats on the node server. Changing this will " "close your currently active chat sessions." msgstr "" #: modules/advanced_features.php:59 modules/api/public/wplc-api.php:84 msgid "Generate New" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:64 msgid "Enable typing preview" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:64 msgid "" "This option enables the typing preview, which means agents will be able to " "see what the user is typing in realtime." msgstr "" #: modules/advanced_features.php:70 msgid "Typing preview is not available when GDPR is enabled" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:80 msgid "Number of chat rings" msgstr "" #: modules/advanced_features.php:80 msgid "Limit the amount of time the new chat ringer will play" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:40 #, fuzzy msgid "Chat Data" msgstr "Ярилцах Хайрцаг" #: modules/advanced_tools.php:48 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Chat Settings" msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо" #: modules/advanced_tools.php:52 #, fuzzy #| msgid "Main Settings" msgid "Export Settings" msgstr "Үндсэн Тохиргоо" #: modules/advanced_tools.php:55 modules/advanced_tools.php:108 #, fuzzy #| msgid "Main Settings" msgid "Import Settings" msgstr "Үндсэн Тохиргоо" #: modules/advanced_tools.php:62 modules/node_server.php:876 #: wp-live-chat-support.php:3964 #, fuzzy msgid "Chat History" msgstr "WP Live Chat түүх" #: modules/advanced_tools.php:66 #, fuzzy msgid "Export History" msgstr "WP Live Chat түүх" #: modules/advanced_tools.php:73 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "Chat Ratings" msgstr "Статус" #: modules/advanced_tools.php:77 #, fuzzy msgid "Export Ratings" msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо" #: modules/advanced_tools.php:88 #, fuzzy #| msgid "Offline Messages" msgid "Export Offline Messages" msgstr "Оффлайн Мэссэж" #: modules/advanced_tools.php:116 msgid "CSV File" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:127 msgid "Please note: Import CSV must have been exported using the Export tool" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:135 msgid "Import" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:135 msgid "This cannot be undone" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:193 msgid "Import Failed - Could Not Process File" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:207 msgid "Import Failed - Could Not Find File" msgstr "" #: modules/advanced_tools.php:219 #, fuzzy #| msgid "complete" msgid "Import Complete" msgstr "дууссан" #: modules/advanced_tools.php:227 #, fuzzy #| msgid "Your settings have been saved." msgid "Thank you, all settings have been updated" msgstr "Таны тохиргоо хадгалагдлаа." #: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:193 #: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:520 #: modules/api/public/wplc-api-functions.php:156 modules/node_server.php:366 #: modules/node_server.php:434 #, fuzzy #| msgid "Action" msgid "Action not set" msgstr "Үйлдэл" #: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:375 msgid "IP Address not recorded" msgstr "" #: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:1014 #, fuzzy #| msgid "Upload Logo" msgid "Upload error" msgstr "Лого оруулах" #: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:1017 msgid "Security Violation - File unsafe" msgstr "" #: modules/api/public/wplc-api.php:47 modules/api/public/wplc-api.php:74 msgid "REST API" msgstr "" #: modules/api/public/wplc-api.php:64 msgid "" "To make use of the REST API, please ensure you are using a version of " "WordPress with the REST API included." msgstr "" #: modules/api/public/wplc-api.php:66 msgid "" "Alternatively, please install the official Rest API plugin from WordPress." msgstr "" #: modules/api/public/wplc-api.php:79 msgid "Secret Token" msgstr "" #: modules/api/public/wplc-api.php:82 msgid "No secret token found" msgstr "" #: modules/cta_animations.php:19 msgid "Call To Action Animation" msgstr "" #: modules/gdpr.php:22 msgid "Enable privacy controls" msgstr "" #: modules/gdpr.php:22 msgid "Disabling will disable all GDPR related options, this is not advised." msgstr "" #: modules/gdpr.php:26 msgid "Importance of GDPR Compliance" msgstr "" #: modules/gdpr.php:32 msgid "Organization name" msgstr "" #: modules/gdpr.php:41 msgid "Data retention purpose" msgstr "" #: modules/gdpr.php:44 modules/gdpr.php:345 wp-live-chat-support.php:401 #, fuzzy msgid "Chat/Support" msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #: modules/gdpr.php:50 #, fuzzy #| msgid "deleted" msgid "Data retention period" msgstr "устсан" #: modules/gdpr.php:53 msgid "days" msgstr "" #: modules/gdpr.php:59 #, fuzzy msgid "GDPR notice to visitors" msgstr "Шууд ярилцах" #: modules/gdpr.php:60 msgid "" "Users will be asked to accept the notice shown here, in the form of a check " "box." msgstr "" #: modules/gdpr.php:90 modules/gdpr.php:101 msgid "GDPR Control" msgstr "" #: modules/gdpr.php:103 msgid "" "Search is performed on chat sessions, messages, and offline messages. Data " "will also be deleted automatically per your retention policy." msgstr "" #: modules/gdpr.php:112 msgid "Name, Email, Message" msgstr "" #: modules/gdpr.php:116 modules/node_server.php:218 #, fuzzy #| msgid "Search Term" msgid "Search" msgstr "Хайлтын Нөхцөл" #: modules/gdpr.php:129 #, php-format msgid "Search Results in %%TABLE%%" msgstr "" #: modules/gdpr.php:157 #, php-format msgid "Delete Chat (%%CID%%)" msgstr "" #: modules/gdpr.php:158 #, fuzzy, php-format msgid "Download Chat (%%CID%%)" msgstr "WP Live Chat түүх" #: modules/gdpr.php:162 wp-live-chat-support.php:4219 #: wp-live-chat-support.php:4279 #, fuzzy msgid "Chat ID" msgstr "Ярилцах Хайрцаг" #: modules/gdpr.php:183 msgid "Please perform a search using the input field above" msgstr "" #: modules/gdpr.php:257 #, fuzzy #| msgid "deleted" msgid "Data Deleted" msgstr "устсан" #: modules/gdpr.php:343 #, php-format msgid "" "I agree for my personal data to be processed and for the use of cookies in " "order to engage in a chat processed by %%COMPANY%%, for the purpose of " "%%PURPOSE%%, for the time of %%PERIOD%% day(s) as per the GDPR." msgstr "" #: modules/gdpr.php:365 modules/gdpr.php:566 modules/gdpr.php:587 msgid "Privacy Policy" msgstr "" #: modules/gdpr.php:366 #, php-format msgid "" "We use WP Live Chat by 3CX as our live chat platform. By clicking below to " "submit this form, you acknowledge that the information you provide now and " "during the chat will be transferred to WP Live Chat by 3CX for processing in " "accordance with their %%POLICY_LINK%%." msgstr "" #: modules/gdpr.php:388 #, php-format msgid "" "Please note as per the GDPR settings you have selected, all chat data will " "be retained for %%PERIOD%% day(s)." msgstr "" #: modules/gdpr.php:391 #, php-format msgid "" "After this period of time, all chat data older than %%PERIOD%% day(s), will " "be permanently removed from your server." msgstr "" #: modules/gdpr.php:395 msgid "GDPR - Data Retention" msgstr "" #: modules/gdpr.php:401 modules/gdpr.php:568 #, fuzzy #| msgid "Main Settings" msgid "Privacy Settings" msgstr "Үндсэн Тохиргоо" #: modules/gdpr.php:416 msgid "Once every 6 hours" msgstr "" #: modules/gdpr.php:534 #, fuzzy #| msgid "Chat enabled" msgid "Chat Ended" msgstr "Яриаг асаасан байна" #: modules/gdpr.php:559 msgid "" "GDPR compliance has been disabled, read more about the implications of this " "here" msgstr "" #: modules/gdpr.php:560 #, fuzzy msgid "Additionally please take a look at WP Live Chat by 3CX" msgstr "Wp Live Chat Support-ын Pro add-on ашигласнаар та" #: modules/gdpr.php:561 msgid "" "It is highly recommended that you enable GDPR compliance to ensure your user " "data is regulated." msgstr "" #: modules/gdpr.php:564 msgid "Warning - GDPR Compliance Disabled - Action Required" msgstr "" #: modules/gdpr.php:565 msgid "EU GDPR" msgstr "" #: modules/gdpr.php:569 msgid "Dismiss & Accept Responsibility" msgstr "" #: modules/gdpr.php:586 #, php-format msgid "Please refer to our %%PRIVACY_LINK%% for information on Data Processing" msgstr "" #: modules/gdpr.php:634 msgid "GDPR Compliance Enabled - Server Selection Limited to EU" msgstr "" #: modules/gdpr.php:666 msgid "Pro data will also be removed as a part of this automatic process." msgstr "" #: modules/google_analytics.php:17 msgid "Google Analytics Integration" msgstr "" #: modules/google_analytics.php:22 msgid "Enable Google Analytics Integration" msgstr "" #: modules/node_server.php:45 msgid "Toggle user list" msgstr "" #: modules/node_server.php:46 msgid "Toggle WordPress Menu for a full screen experience" msgstr "" #: modules/node_server.php:78 modules/node_server.php:182 #: modules/node_server.php:874 modules/node_server.php:892 #, fuzzy msgid "Active visitors" msgstr "Шууд ярилцах" #: modules/node_server.php:100 wp-live-chat-support.php:1864 #, fuzzy msgid "Minimize Chat" msgstr "Ярилцах Цонх Нээх" #: modules/node_server.php:109 modules/node_server.php:879 #, fuzzy #| msgid "Chat Agent" msgid "Invite Agent" msgstr "Төлөөлөгчтэй ярилцах" #: modules/node_server.php:110 modules/node_server.php:880 #, fuzzy #| msgid "Chat Agent" msgid "Invite Department" msgstr "Төлөөлөгчтэй ярилцах" #: modules/node_server.php:111 modules/node_server.php:881 #: modules/node_server.php:885 wp-live-chat-support.php:4021 msgid "Direct User To Page" msgstr "" #: modules/node_server.php:113 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Transcript" msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо" #: modules/node_server.php:114 modules/node_server.php:882 #, fuzzy msgid "Leave chat" msgstr "Яриаг эхлүүлэх" #: modules/node_server.php:115 modules/node_server.php:883 #: wp-live-chat-support.php:2582 msgid "End chat" msgstr "Яриагаа өндөрлөх" #: modules/node_server.php:126 msgid "Something" msgstr "" #: modules/node_server.php:137 modules/node_server.php:887 #, fuzzy #| msgid "End chat" msgid "Join chat" msgstr "Яриагаа өндөрлөх" #: modules/node_server.php:138 msgid "Type here..." msgstr "" #: modules/node_server.php:139 msgid "bold" msgstr "" #: modules/node_server.php:139 msgid "italics" msgstr "" #: modules/node_server.php:139 msgid "code" msgstr "" #: modules/node_server.php:139 msgid "preformatted" msgstr "" #: modules/node_server.php:159 msgid "Filter the user list based on activity." msgstr "" #: modules/node_server.php:164 modules/node_server.php:889 #, fuzzy msgid "New Visitors (3 Min)" msgstr "Сайт дээрх зочид" #: modules/node_server.php:165 modules/node_server.php:890 #, fuzzy msgid "Active Chats" msgstr "Шууд ярилцах" #: modules/node_server.php:166 msgid "Page URL" msgstr "" #: modules/node_server.php:167 modules/node_server.php:891 msgid "Clear Filters" msgstr "" #: modules/node_server.php:178 msgid "Contains" msgstr "" #: modules/node_server.php:185 modules/node_server.php:893 #: wp-live-chat-support.php:2372 #, fuzzy msgid "Visitor" msgstr "Сайт дээрх зочид" #: modules/node_server.php:186 modules/node_server.php:894 msgid "Info" msgstr "" #: modules/node_server.php:188 modules/node_server.php:896 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "Chat Status" msgstr "Статус" #: modules/node_server.php:219 modules/node_server.php:898 #, fuzzy #| msgid "Search Term" msgid "Search Results" msgstr "Хайлтын Нөхцөл" #: modules/node_server.php:221 modules/node_server.php:899 msgid "No emoji found" msgstr "" #: modules/node_server.php:352 modules/node_server.php:360 #: modules/node_server.php:420 modules/node_server.php:428 msgid "Success" msgstr "" #: modules/node_server.php:363 modules/node_server.php:431 msgid "Message data is corrupt" msgstr "" #: modules/node_server.php:369 modules/node_server.php:437 msgid "Message data array not set" msgstr "" #: modules/node_server.php:372 modules/node_server.php:440 #, fuzzy #| msgid "Chat with us" msgid "Chat ID is not set" msgstr "Бидэнтэй ярилцаарай" #: modules/node_server.php:376 modules/node_server.php:444 #, fuzzy #| msgid "No Quick Responses found" msgid "No security nonce found" msgstr "Шуурхай Хариултууд олдсонгүй" #: modules/node_server.php:460 #, fuzzy #| msgid "Error Log" msgid "Error" msgstr "Алдаатай оруулга" #: modules/node_server.php:460 msgid "Only chat agents can access this page." msgstr "" #: modules/node_server.php:594 wp-live-chat-support.php:4675 #, fuzzy msgid "Sending transcript..." msgstr "Мэссэж илгээх" #: modules/node_server.php:595 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Chat Transcript" msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо" #: modules/node_server.php:597 wp-live-chat-support.php:4678 msgid "The chat transcript has been emailed." msgstr "" #: modules/node_server.php:598 wp-live-chat-support.php:4679 msgid "There was a problem emailing the chat." msgstr "" #: modules/node_server.php:612 msgid "Connection Error" msgstr "" #: modules/node_server.php:613 msgid "" "We are having some trouble contacting the server. Please try again later." msgstr "" #: modules/node_server.php:651 msgid "Chat is disabled in settings area, re-enable" msgstr "" #: modules/node_server.php:678 msgid "User received notification:" msgstr "" #: modules/node_server.php:684 wp-live-chat-support.php:2191 msgid "New chat received" msgstr "" #: modules/node_server.php:685 wp-live-chat-support.php:2193 msgid "" "A new chat has been received. Please go the 'Live Chat' page to accept the " "chat" msgstr "" #: modules/node_server.php:797 #, fuzzy #| msgid "Via WP Live Chat Support" msgid "Welcome to V8 of WP Live Chat by 3CX" msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #: modules/node_server.php:798 msgid "" "Did you know, this version features high speed message delivery, agent to " "agent chat, and a single window layout?" msgstr "" #: modules/node_server.php:799 msgid "" "To activate this functionality please navigate to Live Chat -> Settings -> " "Advanced Features -> And enable 3CX High Performance Chat Cloud Servers." msgstr "" #: modules/node_server.php:802 msgid "Show me!" msgstr "" #: modules/node_server.php:803 wp-live-chat-support.php:4646 msgid "Don't Show This Again" msgstr "" #: modules/node_server.php:870 wp-live-chat-support.php:428 msgid "Connecting..." msgstr "" #: modules/node_server.php:875 #, fuzzy msgid "Agent(s) Online" msgstr "Онлайн Төлөөлөгчид" #: modules/node_server.php:886 #, fuzzy #| msgid "Agents" msgid "Events" msgstr "Төлөөлөгчид" #: modules/node_server.php:888 msgid "Filters" msgstr "" #: modules/node_server.php:974 msgid "" "You can transfer chats from within a chat by clicking on the in chat menu, " "and selecting Transfer Chat or Transfer Department" msgstr "" #: modules/node_server.php:975 msgid "" "You can share files quickly when in a chat, by simply dragging a file into " "the chat window!" msgstr "" #: modules/node_server.php:976 msgid "You can now move between chats without ending/closing an open chat" msgstr "" #: modules/node_server.php:1031 #, fuzzy #| msgid "No Quick Responses found" msgid "No quick responses found" msgstr "Шуурхай Хариултууд олдсонгүй" #: modules/privacy.php:20 modules/privacy.php:34 msgid "Privacy" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:12 #, fuzzy msgid "Agent Login" msgstr "Онлайн Төлөөлөгчид" #: modules/webhooks_manager.php:13 #, fuzzy msgid "New Visitor" msgstr "Сайт дээрх зочид" #: modules/webhooks_manager.php:14 #, fuzzy #| msgid "Chat Agent" msgid "Chat Request" msgstr "Төлөөлөгчтэй ярилцах" #: modules/webhooks_manager.php:15 msgid "Agent Accept" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:16 #, fuzzy #| msgid "Settings" msgid "Settings Changed" msgstr "Тохиргоо" #: modules/webhooks_manager.php:49 msgid "Webhooks" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:63 wp-live-chat-support.php:3950 msgid "Web Hooks" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:85 msgid "Webhook created" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:87 msgid "Webhook could not be created" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:94 msgid "Webhook edited" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:96 msgid "Webhook could not be edited" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:108 #, fuzzy #| msgid "deleted" msgid "Webhook deleted" msgstr "устсан" #: modules/webhooks_manager.php:110 msgid "Webhook could not be delete" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:248 modules/webhooks_manager.php:301 msgid "Event" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:249 modules/webhooks_manager.php:306 msgid "Target URL" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:250 modules/webhooks_manager.php:311 #, fuzzy #| msgid "Sending Method" msgid "Method" msgstr "Илгээх Арга" #: modules/webhooks_manager.php:271 msgid "No Webhooks" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:314 msgid "GET" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:315 msgid "POST" msgstr "" #: modules/webhooks_manager.php:321 #, fuzzy #| msgid "Save Settings" msgid "Save Changes" msgstr "Тохиргоог хадгалах" #: modules/webhooks_manager.php:337 msgid "Are you sure you want to delete this webhook?" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:372 msgid "close" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:392 #, fuzzy #| msgid "Via WP Live Chat Support" msgid "Thank you for chatting with us." msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #: wp-live-chat-support.php:417 wp-live-chat-support.php:1932 msgid "Questions?" msgstr "Асуух юм бий юу?" #: wp-live-chat-support.php:418 wp-live-chat-support.php:1933 msgid "Chat with us" msgstr "Бидэнтэй ярилцаарай" #: wp-live-chat-support.php:419 #, fuzzy msgid "Start live chat" msgstr "Яриаг эхлүүлэх" #: wp-live-chat-support.php:420 msgid "Complete the fields below to proceed." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:421 msgid "Chat offline. Leave a message" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:422 msgid "" "We are currently offline. Please leave a message and we'll get back to you " "shortly." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:423 #, fuzzy msgid "Sending message..." msgstr "Мэссэж илгээх" #: wp-live-chat-support.php:424 #, fuzzy msgid "Thank you for your message. We will be in contact soon." msgstr "Сэтгэгдэлээ үлдээсэнд баярлалаа. Бид удахгүй тандтай холбогдох болно" #: wp-live-chat-support.php:425 msgid "Leave a message" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:426 msgid "Send message" msgstr "Мэссэж илгээх" #: wp-live-chat-support.php:427 msgid "Start Chat" msgstr "Яриаг эхлүүлэх" #: wp-live-chat-support.php:429 wp-live-chat-support.php:2073 #: wp-live-chat-support.php:2120 msgid "Reactivating your previous chat..." msgstr "Өмнөх ярилцлагыг идэвхжүүлж байна..." #: wp-live-chat-support.php:459 msgid "Please click 'Start Chat' to initiate a chat with an agent" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:462 #, fuzzy #| msgid "There is No Answer. Please Try Again Later" msgid "No answer. Try again later." msgstr "Хариу өгөхгүй байна. Дараа дахин холбогдоно уу." #: wp-live-chat-support.php:463 msgid "Welcome. How may I help you?" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:467 msgid "Please standby for an agent. Send your message while you wait." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:698 msgid "" "The additional WP Live Chat Support PRO plugin which you have installed is " "no longer needed, please uninstall it." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:989 wp-live-chat-support.php:3447 #, fuzzy msgid "Missed Chats" msgstr "Шууд ярилцах" #: wp-live-chat-support.php:997 wp-live-chat-support.php:3939 msgid "Support" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1199 msgid "Please Enter Your Name" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1200 msgid "Please Enter Your Email Address" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1201 msgid "Connection to Server Lost. Please Reload This Page. Error:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1203 msgid "Please Enter a Message" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1204 msgid "Disconnected, Attempting to Reconnect..." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1251 #, fuzzy #| msgid "User has opened the chat window" msgid "has joined." msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг нээлээ" #: wp-live-chat-support.php:1252 msgid "has left." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1253 #, fuzzy #| msgid "User has opened the chat window" msgid "has ended the chat." msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг нээлээ" #: wp-live-chat-support.php:1254 msgid "has disconnected." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1255 msgid "(edited)" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1646 wp-live-chat-support.php:1665 msgid "Start chat" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:1911 wp-live-chat-support.php:2653 msgid "Send" msgstr "Илгээх" #: wp-live-chat-support.php:2293 msgid "Congratulations" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2294 msgid "You are now accepting live chat requests on your site." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2295 msgid "The live chat box has automatically been enabled." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2296 msgid "Chat notifications will start appearing once visitors send a request." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2297 #, php-format msgid "You may modify your chat box settings %s" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2298 msgid "Experiencing issues?" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2298 msgid "Take a look at our how-to guides." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2299 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Яриаг Нуух" #: wp-live-chat-support.php:2352 msgid "Keep this window open to get notified of new chats." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2358 #, fuzzy msgid "Visitor(s) online" msgstr "Сайт дээрх зочид" #: wp-live-chat-support.php:2375 msgid "Device" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2376 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Хэрэглэгчийн Өгөгдөл" #: wp-live-chat-support.php:2409 #, fuzzy msgid "Chat Dashboard" msgstr "Яриаг асаасан байна" #: wp-live-chat-support.php:2412 msgid "Oh no!" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2414 #, php-format msgid "You do not have access to this page as %s." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2414 #, fuzzy #| msgid "Make this user a chat agent" msgid "you are not a chat agent" msgstr "Энэ хэрэглэгчийг төлөөлөгч болгох" #: wp-live-chat-support.php:2568 msgid "Previous" msgstr "Өмнөх" #: wp-live-chat-support.php:2575 msgid "Chat with" msgstr "Ярилцах хүн" #: wp-live-chat-support.php:2592 msgid "Starting Time:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2593 msgid "Ending Time:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2613 #, fuzzy msgid "Chat initiated on:" msgstr "Ярилцлагын дохиот мэдэгдэл" #: wp-live-chat-support.php:2614 msgid "Browser:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2640 wp-live-chat-support.php:2679 #, fuzzy msgid "Invalid Chat ID" msgstr "Ярилцах Хайрцаг" #: wp-live-chat-support.php:2648 msgid "type here..." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:2806 msgid "User has opened the chat window" msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг нээлээ" #: wp-live-chat-support.php:2807 msgid "User has minimized the chat window" msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг жижигрүүллээ" #: wp-live-chat-support.php:2808 msgid "User has maximized the chat window" msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг томруулллаа" #: wp-live-chat-support.php:2809 msgid "The chat has been ended" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3350 #, fuzzy msgid "Delete History" msgstr "Түүх" #: wp-live-chat-support.php:3367 msgid "No chats available at the moment" msgstr "Одоогоор ярилцлага байхгүй байна" #: wp-live-chat-support.php:3487 msgid "Actions" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3501 msgid "You have not received any offline messages." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3509 msgid "Delete Message" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3618 msgid "You do not have permission to save settings." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3884 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Таны тохиргоо хадгалагдлаа." #: wp-live-chat-support.php:3913 msgid "" "WPLC: set_time_limit() is not enabled on this server. You may experience " "issues while using WP Live Chat by 3CX as a result of this. Please get in " "contact your host to get this function enabled." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3919 msgid "" "WPLC: Safe mode is enabled on this server. You may experience issues while " "using WP Live Chat by 3CX as a result of this. Please contact your host to " "get safe mode disabled." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3942 wp-live-chat-support.php:3946 msgid "Plugin Features" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3944 msgid "" "Check out these features and get up to speed with what you can do with WP " "Live Chat:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3947 msgid "Reporting" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3948 msgid "Localization" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3956 #, fuzzy #| msgid "Chat Agents" msgid "Chat FAQs" msgstr "Төлөөлөгчидтэй ярилцах" #: wp-live-chat-support.php:3958 msgid "" "Learn quickly the ins and outs of Chat and start chatting with visitors and " "agents:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3960 #, fuzzy #| msgid "Chat with us" msgid "Chat with Visitors" msgstr "Бидэнтэй ярилцаарай" #: wp-live-chat-support.php:3961 #, fuzzy #| msgid "Chat Agents" msgid "Chat with Agents" msgstr "Төлөөлөгчидтэй ярилцах" #: wp-live-chat-support.php:3965 #, fuzzy #| msgid "Chat Agents" msgid "Chat Invites" msgstr "Төлөөлөгчидтэй ярилцах" #: wp-live-chat-support.php:3970 #, fuzzy #| msgid "Settings" msgid "Settings & Customization" msgstr "Тохиргоо" #: wp-live-chat-support.php:3972 msgid "Use these guides to learn how to configure and customize WP Live Chat:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3976 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Agent Settings" msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо" #: wp-live-chat-support.php:3983 msgid "Troubleshooting" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3985 msgid "" "Reference these troubleshooting guides to quickly resolve any WP Live Chat " "issues:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3987 msgid "My Chat Box Is Not Showing" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3988 msgid "Not Receiving Notifications of New Chats" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:3989 msgid "Check for JavaScript Errors" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4017 #, fuzzy msgid "Initiate Chats" msgstr "Ярилцлага өдөж эхлүүлэх" #: wp-live-chat-support.php:4018 #, fuzzy msgid "Multiple Chats" msgstr "Олон Төлөөлөгчид" #: wp-live-chat-support.php:4019 msgid "Add unlimited agents" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4020 #, fuzzy msgid "Transfer Chats" msgstr "Шууд ярилцах" #: wp-live-chat-support.php:4039 #, fuzzy, php-format #| msgid "Via WP Live Chat Support" msgid "Thank you for using %s! Please %s on %s" msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #: wp-live-chat-support.php:4039 msgid "rate us" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4220 wp-live-chat-support.php:4280 msgid "From" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4222 wp-live-chat-support.php:4282 msgid "Timestamp" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4223 wp-live-chat-support.php:4283 msgid "Origin" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4228 wp-live-chat-support.php:4288 msgid "user" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4230 wp-live-chat-support.php:4290 #, fuzzy msgid "agent" msgstr "Төлөөлөгчид" #: wp-live-chat-support.php:4385 msgid "Advanced settings" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4392 msgid "Only change these settings if you are experiencing performance issues." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4399 msgid "Website hosting type:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4403 msgid "Custom parameters" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4404 msgid "Shared hosting - low level plan" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4405 msgid "Shared hosting - normal plan" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4406 msgid "VPS" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4407 msgid "Dedicated server" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4413 msgid "Long poll setup" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4413 msgid "" "Only change these if you are an experienced developer or if you have " "received these figures from the WP Live Chat by 3CX team." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4418 msgid "Iterations" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4422 msgid "Sleep between loops" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4425 msgid "milliseconds" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4448 #, fuzzy msgid "Show 'Powered by' in chat box" msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #: wp-live-chat-support.php:4448 msgid "" "Checking this will display a 'Powered by WP Live Chat by 3CX' caption at the " "bottom of your chatbox." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4490 #, fuzzy msgid "Powered by WP Live Chat by 3CX" msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #: wp-live-chat-support.php:4644 msgid "" "Browser notifications will no longer function on insecure (non-SSL) sites." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4645 msgid "" "Please add an SSL certificate to your site to continue receiving chat " "notifications in your browser." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4658 msgid "" "Please deactivate WP Live Chat Suport - Email Transcript plugin. Since WP " "Live Chat Support 8.0.05 there is build in support for Email Transcript." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4665 msgid "Email transcript to user" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4676 msgid "Sending Transcript" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4750 #, php-format msgid "Your chat transcript from %1$s" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4841 #, fuzzy #| msgid "Chat Window Settings" msgid "Chat Transcript Settings" msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо" #: wp-live-chat-support.php:4844 msgid "Enable chat transcripts:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4852 msgid "Send transcripts to:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4859 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "User" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" #: wp-live-chat-support.php:4870 msgid "Send transcripts when chat ends:" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4878 #, fuzzy #| msgid "Email" msgid "Email body" msgstr "Имэйл" #: wp-live-chat-support.php:4888 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Email header" msgstr "Имэйл Хаяг" #: wp-live-chat-support.php:4897 msgid "Email footer" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4973 msgid "" "Please note, local message encryption and local server options will be " "deprecated in the next major release. All encryption and message delivery " "will handled by our external servers in future." msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4976 msgid "Deprecation Notice - Message Encryption & Local Server" msgstr "" #: wp-live-chat-support.php:4978 msgid "Dismiss" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat History" #~ msgid "WP Live Chat Trigger" #~ msgstr "WP Live Chat түүх" #, fuzzy #~ msgid "WP Live Chat Box" #~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #, fuzzy #~| msgid "requesting chat" #~ msgid "Request new chat" #~ msgstr "ярилцах хүсэлт илгээж байна" #, fuzzy #~ msgid "Disable initiate chat:" #~ msgstr "Ярилцлага өдөж эхлүүлэх" #, fuzzy #~ msgid "Active Visitor(s)" #~ msgstr "Шууд ярилцах" #, fuzzy #~ msgid "Active Agent(s)." #~ msgstr "Шууд ярилцах" #, fuzzy #~| msgid "Recomended Size 250px x 40px" #~ msgid "Recomended Size 50px x 50px" #~ msgstr "Тохиромжтой Хэмжээс 250px x 40px" #~ msgid "Recomended Size 250px x 40px" #~ msgstr "Тохиромжтой Хэмжээс 250px x 40px" #, fuzzy #~ msgid "How long it takes for your chat window to pop up" #~ msgstr "Ярианы цонх нээхэд хэдий хугацаа орох" #, fuzzy #~ msgid "Active survey" #~ msgstr "Шууд ярилцах" #, fuzzy #~| msgid "Your Website" #~ msgid "Website URL" #~ msgstr "Таны Вэбсайт" #, fuzzy #~| msgid "Your Website" #~ msgid "Website" #~ msgstr "Таны Вэбсайт" #, fuzzy #~| msgid "No Quick Responses found" #~ msgid "No token found" #~ msgstr "Шуурхай Хариултууд олдсонгүй" #, fuzzy #~ msgid "Doc Suggestions" #~ msgstr "Заавар баримтууд үзэх." #, fuzzy #~ msgid "Documentation Suggestions" #~ msgstr "Заавар баримтууд үзэх." #, fuzzy #~ msgid "WP Live Chat by 3CX - GDPR" #~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #, fuzzy #~ msgid " Active visitors" #~ msgstr "Шууд ярилцах" #, fuzzy #~ msgid "Connecting. Please be patient..." #~ msgstr "Таныг холбож байна. Тэвчээртэй хүлээнэ үү." #, fuzzy #~| msgid "Chat has been answered by another agent" #~ msgid "The Chat Has Been Ended By The Operator." #~ msgstr "Ярилцах хүсэлтийг өөр төлөөлөгч хариулсан байна" #, fuzzy #~ msgid "IP Address:" #~ msgstr "Имэйл Хаяг" #, fuzzy #~| msgid "Settings" #~ msgid "Testing" #~ msgstr "Тохиргоо" #, fuzzy #~| msgid "Main Settings" #~ msgid "Marketing" #~ msgstr "Үндсэн Тохиргоо" #, fuzzy #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Заавар баримтууд үзэх." #, fuzzy #~ msgid "WP Live Chat Support Dashboard" #~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #, fuzzy #~| msgid "Welcome to " #~ msgid "Welcome, %s" #~ msgstr "Тавтай морил" #, fuzzy #~| msgid "Chat Box" #~ msgid "Chat now" #~ msgstr "Ярилцах Хайрцаг" #, fuzzy #~ msgid "Conversations" #~ msgstr "Зөвхөн Pro хувилбарт" #~ msgid "WP Live Chat Support Settings" #~ msgstr "WP Live Chat Support Тохиргоо" #~ msgid "Chat Window Settings" #~ msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо" #, fuzzy #~| msgid "Your Name" #~ msgid "Show Name" #~ msgstr "Таны Нэр" #, fuzzy #~| msgid "Date" #~ msgid "Show Date" #~ msgstr "Он сар өдөр" #~ msgid "Name " #~ msgstr "Нэр" #~ msgid "Offline Text Fields" #~ msgstr "Офлайн текст зай" #~ msgid "Email Address" #~ msgstr "Имэйл Хаяг" #~ msgid "Sending Method" #~ msgstr "Илгээх Арга" #~ msgid "WP Mail" #~ msgstr "WP Mail" #~ msgid "PHP Mailer" #~ msgstr "PHP Mailer" #~ msgid "Host" #~ msgstr "Host" #~ msgid "Port" #~ msgstr "Port" #~ msgid "Username" #~ msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Нууц үг" #~ msgid "First Section Text" #~ msgstr "Эхний хэсгийн текст" #~ msgid "Intro Text" #~ msgstr "Танилцуулга Текст" #~ msgid "Second Section Text" #~ msgstr "Хоёр дахь хэсгийн текст" #~ msgid "Reactivate Chat Section Text" #~ msgstr "Ярианы текстийг дахин идэвхжүүлэх" #~ msgid "" #~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.

Try again" #~ msgstr "" #~ "API хүсэлтийн явцад таамаглаагүй HTTP алдаа гарлаа.

Дахин оролдох" #~ msgid "An unknown error occurred" #~ msgstr "Танигдашгүй алдаа гарлаа" #, fuzzy #~ msgid "Welcome to WP Live Chat Support v8" #~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #, fuzzy #~| msgid "Welcome to " #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Тавтай морил" #, fuzzy #~ msgid "New Dashboard" #~ msgstr "Яриаг асаасан байна" #, fuzzy #~| msgid "Multiple agent support" #~ msgid "Multiple Agents Per Chat" #~ msgstr "Олон төлөөлөгчийн туслалцаа" #, fuzzy #~| msgid "Message" #~ msgid "Edit Messages" #~ msgstr "Мэссэж" #, fuzzy #~ msgid "New to WP Live Chat Support?" #~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #, fuzzy #~ msgid "review our documentation" #~ msgstr "Заавар баримтууд үзэх." #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Settings" #~ msgid "WP Live Chat Support Custom Fields" #~ msgstr "WP Live Chat Support Тохиргоо" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Settings" #~ msgid "WP Live Chat Support Departments" #~ msgstr "WP Live Chat Support Тохиргоо" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Feedback" #~ msgid "WP Live Chat Support - Tools" #~ msgstr "WP Live Chat Support Сэтгэгдэл үлдээх" #, fuzzy #~| msgid "Dear User" #~ msgid "Dear User," #~ msgstr "Эрхэм Хэрэглэгч танаа" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Feedback" #~ msgid "WP Live Chat Support - Webhooks" #~ msgstr "WP Live Chat Support Сэтгэгдэл үлдээх" #, fuzzy #~ msgid "WP Live Chat Support API Key" #~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #~ msgid "" #~ "Please note: This window must be open in order to receive new chat " #~ "notifications." #~ msgstr "" #~ "Санаж ав: Шинээр ярилцах дохиог хүлээн авахын тулд энэ цонх нээлттэй байх " #~ "ёстойг анхаарна уу." #, fuzzy #~ msgid "WP Live Chat Missed Chats" #~ msgstr "WP Live Chat түүх" #, fuzzy #~ msgid "WP Live Chat Offline Messages" #~ msgstr "WP Live Chat Support - Офлайн мэссэж ирсэн байна" #~ msgid "Thank You for your feedback!" #~ msgstr "Сэтгэгдэлээ үлдээсэн Танд Баярлалаа!" #, fuzzy #~ msgid "Messages Only Show When I Refresh" #~ msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг нээлээ" #, fuzzy #~| msgid "Add Quick Responses to your Live Chat" #~ msgid "Add Quick Responses to your Live Chat with our Pro Add-on" #~ msgstr "Шууд ярилцлагандаа Шуурхай Хариу өгөх тохиргоог нэмэх" #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Settings" #~ msgid "WP Live Chat Support - Devices" #~ msgstr "WP Live Chat Support Тохиргоо" #, fuzzy #~ msgid "For Agent" #~ msgstr "Төлөөлөгчид" #, fuzzy #~| msgid "Agents" #~ msgid "Agent ID" #~ msgstr "Төлөөлөгчид" #, fuzzy #~ msgid "New Chat from" #~ msgstr "WP Live Chat түүх" #, fuzzy #~| msgid "Message" #~ msgid "New Message" #~ msgstr "Мэссэж" #, fuzzy #~ msgid "Incoming Chat" #~ msgstr "Ярилцлага өдөж эхлүүлэх" #, fuzzy #~ msgid "Chat Active" #~ msgstr "Идэвхтэй" #~ msgid "You must be a chat agent to initiate chats" #~ msgstr "Та төлөөлөгч болсон тохиолдолд л яриа өдөж эхлүүлж болно" #~ msgid "Visitors on site" #~ msgstr "Сайт дээрх зочид" #~ msgid "No chat sessions available at the moment" #~ msgstr "Одоохондоо ярилцах боломжгүй байна" #~ msgid "You must be a chat agent to answer chats" #~ msgstr "Та төлөөлөгч тохиолдолд л ярианд хариу өгч болно" #~ msgid "Open Chat Window" #~ msgstr "Ярилцах Цонх Нээх" #~ msgid "Chat has been answered by another agent" #~ msgstr "Ярилцах хүсэлтийг өөр төлөөлөгч хариулсан байна" #, fuzzy #~ msgid "Chat answered by another agent" #~ msgstr "Ярилцах хүсэлтийг өөр төлөөлөгч хариулсан байна" #~ msgid "Someone wants to chat with you on your website" #~ msgstr "Танай вэбсайтаар тантай ярилцахыг хүссэн хүн холбогдоод байна." #~ msgid "Dear Pro User" #~ msgstr "Хүндэт Pro хэрэглэгч танаа" #~ msgid "Main Settings" #~ msgstr "Үндсэн Тохиргоо" #~ msgid "Hide Chat" #~ msgstr "Яриаг Нуух" #~ msgid "Hides chat for 24hrs when user clicks X" #~ msgstr "Хэрэглэгч Х дээр дарсан үед яриаг 24 цагийн туршид хаах болно." #, fuzzy #~| msgid "Your Email" #~ msgid "Show email" #~ msgstr "Таны Имэйл" #, fuzzy #~| msgid "Recomended Size 40px x 40px" #~ msgid "Recommended Size 40px x 40px" #~ msgstr "Тохиромжтой Хэмжээс 40px x 40px" #~ msgid "Chat box fill color" #~ msgstr "Ярилцлагын хайрцагны бөглөх өнгө" #~ msgid "Chat box font color" #~ msgstr "Ярилцлагын хайрцагны фонтны өнгө" #, fuzzy #~ msgid "documentation" #~ msgstr "Заавар баримтууд үзэх." #~ msgid "User chat welcome" #~ msgstr "Хэрэглэгчийг ярианд урих" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Basic. Please " #~ "update your plugin to allow for animations to function" #~ msgstr "" #~ "Та хуучирсан WP Live Chat Support Basic хувилбар дээр ажиллаж байна " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Departments are not currently supported with the Cloud Server of WP Live " #~ "Chat Support." #~ msgstr "" #~ "Та хуучирсан WP Live Chat Support Basic хувилбар дээр ажиллаж байна " #, fuzzy #~| msgid "" #~| "WP Live Chat Support Pro requires WP Live Chat Support to function. You " #~| "can download the latest copy from" #~ msgid "" #~ "WP Live Chat Support Pro requires WP Live Chat Support Version 7.0.0 or " #~ "greater in order for departments to function as expected. Please update " #~ "WP Live Chat Support %s" #~ msgstr "" #~ "WP Live Chat Support Pro-г ашиглахын тулд WP Live Chat Support " #~ "ажиллагаатай байх ёстой. Та сүүлд гарсан хувилбарыг татаж авч болно. " #, fuzzy #~| msgid "WP Live Chat Support Settings" #~ msgid "WP Live Chat Support - Update Suggested" #~ msgstr "WP Live Chat Support Тохиргоо" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Basic. Please" #~ msgid "" #~ "We have detected that you are using a heavily out-dated version of WP " #~ "Live Chat Support" #~ msgstr "" #~ "Та хуучирсан WP Live Chat Support Basic хувилбар дээр ажиллаж байна " #~ msgid "All Quick Responses" #~ msgstr "Бүх Шуурхай Хариултууд" #, fuzzy #~| msgid "Via WP Live Chat Support" #~ msgid "WP Live Chat Trigger (WP Live Chat Support)" #~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #, fuzzy #~| msgid "Via WP Live Chat Support" #~ msgid "WP Live Chat Box (WP Live Chat Support)" #~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #, fuzzy #~ msgid "Start Live Chat" #~ msgstr "Яриаг эхлүүлэх" #~ msgid "Connecting you to a sales person. Please be patient." #~ msgstr "Таныг холбож байна. Тэвчээртэй хүлээнэ үү." #~ msgid "available in the" #~ msgstr "боломжтой" #~ msgid "Pro Add-on" #~ msgstr "Pro Add-on" #~ msgid "only" #~ msgstr "зөвхөн" #~ msgid "Alert me via email as soon as someone wants to chat" #~ msgstr "Хэн нэгэн хүн ярилцахыг хүсмэгц над руу сануулга имэйл илгээх" #~ msgid "WordPress.org plugin repository " #~ msgstr "WordPress.org plugin repository " #~ msgid "Search Term" #~ msgstr "Хайлтын Нөхцөл" #~ msgid "Google or other search Engine" #~ msgstr "Google эсвэл бусад хайлтын систем" #~ msgid "Friend recommendation" #~ msgstr "Найздаа дамжуулах" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Бусад" #~ msgid "Please Explain" #~ msgstr "Тайлбар өгнө үү" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Илгээх" #~ msgid "Skip" #~ msgstr "Алгасах" #, fuzzy #~ msgid "Visit our" #~ msgstr "Сайт дээрх зочид" #~ msgid "Feedback" #~ msgstr "Сэтгэгдэл" #, fuzzy #~| msgid "Send Feedback" #~ msgid "Send us your feedback" #~ msgstr "Сэтгэгдэл Илгээх" #, fuzzy #~ msgid "Download Chat Data" #~ msgstr "WP Live Chat түүх" #, fuzzy #~ msgid " with the Pro add-on of WP Live Chat Support" #~ msgstr "Wp Live Chat Support-ын Pro add-on ашигласнаар та" #~ msgid "With the Pro add-on of WP Live Chat Support, you can" #~ msgstr "Wp Live Chat Support-ын Pro add-on ашигласнаар та" #~ msgid "see who's online and initiate chats" #~ msgstr "хэн онлайн байгааг хараад яриагаа өрнүүлж болно." #~ msgid "with your online visitors with the click of a button." #~ msgstr "нэг товчуур дээр дараад онлайн зочидтойгоо холбогдож болно." #, fuzzy #~ msgid "Buy the Pro add-on now (once off payment)." #~ msgstr "" #~ "Pro add-on нэг удаа л $29.95 одоо худалдаж аваад. ҮРГЭЛЖ үнэгүй update " #~ "хийнэ." #, fuzzy #~ msgid "Buy the Pro add-on now." #~ msgstr "" #~ "Pro add-on нэг удаа л $29.95 одоо худалдаж аваад. ҮРГЭЛЖ үнэгүй update " #~ "хийнэ." #, fuzzy #~| msgid "Dear Pro User" #~ msgid "Dear Pro User," #~ msgstr "Хүндэт Pro хэрэглэгч танаа" #, fuzzy #~ msgid "WP Live Chat Support - Offline Mode" #~ msgstr "WP Live Chat Support - Офлайн мэссэж ирсэн байна" #, fuzzy #~ msgid "Extensions" #~ msgstr "Ярилцлага" #~ msgid "" #~ "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Pro. Please" #~ msgstr "" #~ "Та хуучирсан WP Live Chat Support Pro хувилбар дээр " #~ "ажиллаж байна. " #~ msgid "update to at least version" #~ msgstr "шинэчилсэн хувилбарыг ашиглаад" #~ msgid "to ensure all functionality is in working order" #~ msgstr "бүх функцуудыг бүрэн зөв ажиллагааг хангах болно." #~ msgid "" #~ "You're live chat box on your website has been temporarily disabled until " #~ "the Pro plugin has been updated. This is to ensure a smooth and hassle-" #~ "free user experience for both yourself and your visitors." #~ msgstr "" #~ "Pro plugin шинэчлэлт хийгдтэл таны вэбсайт дээрх шууд ярилцлагын чат түр " #~ "зуур хаагдсан байна. Ингэснээр та болон таны вэбсайт зочлогсдыг хялбар, " #~ "асуудалгүй хэрэглээг бүрдүүлэх юм." #~ msgid "If you are having difficulty updating the plugin, please contact" #~ msgstr "" #~ "Хэрэв танд plugin update хийхэд асуудал тулгарвал, бидэнтэй холбогдоно уу." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Pro." #~ msgstr "" #~ "Та хуучирсан WP Live Chat Support Pro хувилбар дээр " #~ "ажиллаж байна. " #, fuzzy #~ msgid "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro" #~ msgstr "" #~ "Та хуучирсан WP Live Chat Support Basic хувилбар дээр ажиллаж байна " #, fuzzy #~ msgid "to ensure everything is working correctly." #~ msgstr "бүх функцуудыг бүрэн зөв ажиллагааг хангах болно." #, fuzzy #~ msgid "Add-ons" #~ msgstr "Pro Add-on" #~ msgid "Add Quick Responses to your Live Chat" #~ msgstr "Шууд ярилцлагандаа Шуурхай Хариу өгөх тохиргоог нэмэх" #~ msgid "Pro version only" #~ msgstr "Зөвхөн Pro хувилбарт" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro to start " #~ "recording any offline messages." #~ msgstr "" #~ "Та хуучирсан WP Live Chat Support Pro хувилбар дээр " #~ "ажиллаж байна. " #, fuzzy #~ msgid "This option is only available in the " #~ msgstr "боломжтой" #, fuzzy #~ msgid "Free version" #~ msgstr "Зөвхөн Pro хувилбарт" #, fuzzy #~ msgid "Documentation:" #~ msgstr "Заавар баримтууд үзэх." #, fuzzy #~ msgid "What are Quick Responses?" #~ msgstr "Шуурхай Хариултуудыг Хайх" #~ msgid "This chat has already been answered. Please close the chat window" #~ msgstr "Энэ ярилцлага хийгдсэн байна. Ярианы цонхыг хаана уу." #, fuzzy #~ msgid "WP Live Chat Support is a product of" #~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #, fuzzy #~ msgid "Pro add-on" #~ msgstr "Pro Add-on" #, fuzzy #~| msgid "Offline Text Fields" #~ msgid "Text Fields" #~ msgstr "Офлайн текст зай" #~ msgid "" #~ "There was a problem sending your feedback. Please log your feedback on " #~ msgstr "" #~ "Таны сэтгэгдэлийг илгээхэд асуудал гарлаа. Бүртгүүлээд сэтгэгдэлээ " #~ "оруулна уу" #~ msgid "" #~ "You're live chat box on your website has been temporarily disabled until " #~ "the basic plugin has been updated. This is to ensure a smooth and hassle-" #~ "free user experience for both yourself and your visitors." #~ msgstr "" #~ "Basic plugin update шинэчлэлт хийгдтэл таны вэбсайт дээрх шууд ярилцлагын " #~ "чат түр зуур хаагдсан байна. Ингэснээр та болон таны вэбсайт зочлогсдыг " #~ "хялбар, асуудалгүй хэрэглээг бүрдүүлэх юм." #~ msgid "" #~ "You can update your plugin here or here." #~ msgstr "" #~ "Та энд эсвэл энд дарж plugin update хийж болно." #, fuzzy #~ msgid "Close Chat Window" #~ msgstr "Ярилцах Цонх Нээх" #~ msgid "User has closed and ended the chat" #~ msgstr "Хэрэглэгч яриаг дуусгаж хаасан" #, fuzzy #~ msgid "Statistics" #~ msgstr "Статус" #~ msgid "We'd love to hear your comments and/or suggestions" #~ msgstr "Бид таны санал сэтгэгдэлийг дуртайяа сонсох болно" #~ msgid "Get offline messages with the " #~ msgstr "Офлайн мэссэж авах" #~ msgid "Edit these text fields using the " #~ msgstr "Текстын зайг Edit хийх" #~ msgid "First section text" #~ msgstr "Эхний хэсгийн текст" #~ msgid "Second section text" #~ msgstr "Хоёр дахь хэсгийн текст" #, fuzzy #~ msgid "Pro version for only $19.95 once off." #~ msgstr "Зөвхөн Pro хувилбарт" #, fuzzy #~ msgid "Provide Instant Live Chat Support!" #~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж" #~ msgid "" #~ "You can update your plugin here, here or here." #~ msgstr "" #~ "Та энд, энд " #~ "эсвэл энд дарж plugin update хийж болно." #~ msgid "Experiencing problems with the plugin?" #~ msgstr "Plugin ашиглахад асуудал тулгарч байна уу?" #~ msgid "Or ask a question on our" #~ msgstr "Эсвэл асуулт асууж болно" #~ msgid "" #~ "Buy the Pro add-on now for only $29.95 once off. Free Updates Forever." #~ msgstr "" #~ "Pro add-on нэг удаа л $29.95 одоо худалдаж аваад. Үргэлж үнэгүй update " #~ "хийнэ." #~ msgid "Get" #~ msgstr "Авах" #~ msgid "Chat has been Accepted By Chat Agent " #~ msgstr "Төлөөлөгч ярилцахаар хүлээн авлаа." #~ msgid "(while online only)" #~ msgstr "(зөвхөн онлайн үед)" #~ msgid "Email address where offline messages are delivered to" #~ msgstr "Офлайн мэссэжүүд очих имэйл хаяг" #~ msgid "" #~ "To add or remove a user as a chat agent, go into the users profile and " #~ "select the checkbox Chat Agent and click save." #~ msgstr "" #~ "Хэрэгчлэгчийг төлөөлөгч болгон нэмэх эсвэл хасахын тулд, хэрэглэгчийнхээ " #~ "профайл руу ороод Төлөөлөгч гэсэн цонхонд зөвлөх тэмдэг тавиад хадгал."